香港中半山寶雲道2B號
林小姐
寶雲山莊 Fairlane Tower
香港中半山寶雲道2B號
林小姐
樓宇資料
基本資料 | 高層住宅 |
落成年份 | 1998(樓齡 26 年) |
電視及冷氣 | 有線電視, 衛星電視 |
公用設施 | 游泳池, 游泳池 |
會所設施 | 健美操練習室, 燒烤區, 美式桌球, 健身室, 按摩浴池, 室外游泳池, 桑拿, 壁球場 |
兒童設施 | 兒童遊樂場, 兒童游泳池, 室內遊樂區 |
藝術與娛樂 | 酒吧/酒廊, 藝術與娛樂多功能廳, 音樂室, 閱讀室 |
交通 | 小巴 |
購物 | 雜貨店 |
地區資訊
關於中半山
European colonists built their houses on Victoria Peak to reach for cooler temperature at high attitudes. Homes on the Peak were considered accolades for wealth, power and status. Peak Tram went into service in 1888, with terminus on Garden Road and the Peak, and an intermediate station on May Road. Residential development sped up since Peak Tram was in service. Peak District Reservation Ordinance in effect between 1904 and 1947 banned Chinese from living on the Victoria Peak. Those days, the Lower Peak area was as high as the prominent wealthy Chinese families could live.
閱讀更多同一大廈更多樓盤
客戶的話
Juhi Schmidl的客戶表示:
The service I received from Mrs. Schmidl was very professional. With great local knowledge, responsive service she managed to find an apartment very suitable for my needs. I would truly recommend Mrs. Schmidl as an agent to anyone who is either in or relocating to Hong Kong.
Erik
William Grant & Sons Ltd.
Juhi Schmidl的客戶表示:
Juhi made our home search much easier than previous experiences. She listened to our needs, reacted quickly to our request, questioned and negotiated on our behalf when needed, and organized our days exceptionally well. Overall she was a pleasure to work with and engaged well with the whole family.
Lorena
Marc Jacobs International LLC.
Jane Tse的客戶表示:
Jane is a pleasure to work with. We worked with her when we first moved to Hong Kong almost 7 years ago and again this year when we moved apartments. She understood our needs well and was very efficient with the showings as well as the negotiations/handling paperwork with the landlord.
Salil Padmanabha Chari